Welcome Guest   
ログイン
ユーザ名:

パスワード:



パスワード紛失

メニュー
カウンター

     今日: 
     昨日: 

FrontPage

現在人称変化編 anchor.png

Q1 machst って、辞書に載ってないんですけど・・。

A1 machst は、辞書には載っていません(笑) どうしてかって言うと、machst というのは、動詞が人称変化した形なので、辞書を引くときには、人称変化していない不定形、つまり、machen で調べなければならないのです。machst は、du 、2人称の単数に対する動詞の形ですね。 ですから、machst などで辞書に載っていない言葉があっても、簡単には調べられないような難しい単語だから辞書にないというわけではありませんので念のため。


Q2 「彼女は日本から来ました」は、"Sie kommen aus Japan." ではないんですか?kommt になるのは、er の時じゃないんですか?/sie「彼女は」が主語のときは、動詞の語尾は ----en じゃないんですか?どうして sie hat とかになるんですか?

A2 「彼女は」という意味で sie を使うときは、動詞の語尾は -t になります。 er だけでなく、sie (彼女は)や、es 、3人称の単数(現在)の時に、-t を付けるんですね。 sie kommen など、動詞が -en で終わっているときの sie は、「彼らは(彼女らは、それらは)」という意味です。3人称の複数の場合です。 ちょっと紛らわしいのですが、Kommen Sie aus Japan? みたいに、最初が大文字になっている Sie は、敬称の2人称の Sie なので、動詞の語尾は -en になります。


Q3 wohnen の2人称・3人称単数は、wohnest/wohnet ですか?

A3 人称変化語尾の -st や -t の前に、-e- を入れるのは、語幹が t や d で終わっている動詞、すなわち、warten などのようなものは、du wartest er wartet となりますが、wohnen の時は、e は入りません。 ich wohne の「ヴォーネ」に対して、du wohnst 「ヴォーンスト」 er wohnt 「ヴォーント」と、「ン」と音が変わって聞こえるので、e を入れたくなる気持ちは分かりますが(笑) wohnen の場合は、原則通りに人称変化させて下さいね(^^)


Q4 Hat Peter ein Haus? 「ペーターは家を持ってますか?」とかいうときの「ペーターは」というのは、2人称じゃないんですか?

A4 確かに、日本語で考えると、面と向かって、「ペーターは家を持っていますか?」とかいうことはありそうですね(笑)日本語では、目の前にいる人に「○○さんは」「先生は」などと、「あなたは/君は」という代名詞を使わないことがしばしばあります。けれども、ドイツ語や英語の場合は、2人称というのは「あなた」とか「君」、Sie や du で表わされます。 もちろん、この場合の主語の Peter は、3人称(単数)ですので、それに応じた人称変化をします。


トップ   凍結解除 差分 バックアップ 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 単語検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS 1.0 最終更新のRSS 2.0 最終更新のRSS Atom
Counter: 3693, today: 1, yesterday: 0
最終更新: 2010-03-10 (水) 23:42:19 (GMT) (2755d) by salz
Web German Class Copyright © 2005-2008